「I’m set in my ways.」ってどういう意味?

英語表現
ホーム»英語表現» 「I’m set in my ways.」ってどういう意味?

こんにちは!yokoです。
今回は「I’m set in my ways.」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

I’m set in my ways.
「自分のやり方に固執する」

be set in your ways

毎日同じことをやっていて、習慣を変えたくないというイメージで「自分のやり方に固執する」の表現です。

to do the same things every day and to not want to change those habits:

Cambridge Dictionary
As people get older, they often become set in their ways.
「人は年を重ねるごとに、自分のやり方に固執するようになります。」
He seems very set in his ways.
「彼は自分のやり方に固執しているようだ。」

関連記事

「stick」の意味5パターン

こちらの記事にまとめています。

「こだわる」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「I’m set in my ways.」ってどういう意味?

コメント

タイトルとURLをコピーしました