「pact」ってどういう意味?(make a pact/break a pact)

英語表現
ホーム»英語表現» 「pact」ってどういう意味?(make a pact/break a pact)

こんにちは!yokoです。
今回は 「pact」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

pact
「契約」「協定」「条約」

make a pact
「協定を結ぶ」

break a pact
「協定を破る」

pact

お互いのために結ぶ「契約」「協定」「条約」の表現です。

a formal agreement between two groups, countries, or people, especially to help each other or to stop fighting

LONGMAN
The two countries signed a non-aggression pact.  
「両国は不可侵条約を締結しました。 」
Officials at IBM and Apple declined to comment on a possible pact between the two personal computer makers.  
「IBMとアップルの関係者は、両パソコンメーカーの提携の可能性についてコメントを控えた。」

以下のように使われることがあります。

make a pact
「協定を結ぶ」

break a pact
「協定を破る」
Are you asking permission to break the pact?  
「協定を破る許可を求めているのか?」
All right, I’d say we make a pact. Neither of us will go out with her.  
「よし、約束しよう。二人とも彼女とは付き合わない。」

関連記事

「This is a two way street.」の表現

こちらの記事にまとめています。

「terms」の意味

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「pact」ってどういう意味?(make a pact/break a pact)

コメント

タイトルとURLをコピーしました