実は間違ってた?hear/hear about/hear ofの違いまとめ!

英語表現
ホーム»英語表現» 実は間違ってた?hear/hear about/hear ofの違いまとめ!

こんにちは!yokoです。

以前こちらの記事で know/know of/know aboutのニュアンスの違いをまとめました。
今回はknowと同様、使用頻度が高いhear/hear of/hear aboutのニュアンスの違いをまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
hear
直接的に「聞く」

hear about
何かから間接的に情報を「聞く」

hear of
存在を「聞く」

hear

直接的に「聞く」イメージです。またよく使われるほかの「聞く」表現listen toとの違いは、積極的に「聞く」のではなく、受け身として「聞こえる」くらいのイメージです。

to know that a sound is being made, using your ears

LONGMAN
She heard a sudden loud crash.
「彼女は突然、大きな音を聞いた。」
Did anyone hear anything last night?
「昨夜何かを聞いた人いますか?」

hear about

hearは直接的に聞くというイメージでしたが、hear aboutは間接的に聞くというイメージです。
「~のお知らせを聞く」「~の噂話を聞く」と言いたいときに使われます。

She heard about the decision later.
「彼女は後日その決定について聞いた。」
Did you hear about the cancellation of the project?
「プロジェクトの中止について聞きましたか?」

hear of

hear ofは名前を聞く、存在を聞くくらいのイメージです。

I’ve heard of a job which would be just right for you.
「あなたにぴったりな仕事があることを知りました。」
Did you hear of the Olympics this year?
「今年のオリンピックの存在を知ってた?」
ホーム»英語表現» 実は間違ってた?hear/hear about/hear ofの違いまとめ!

コメント

タイトルとURLをコピーしました