海外ドラマ頻出フレーズ「flip out」の意味まとめ

英語表現
ホーム»英語表現» 海外ドラマ頻出フレーズ「flip out」の意味まとめ

こんにちは!yokoです。
今回は「flip out」の意味をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

flip out
意味①「怒り狂う」
意味②「喜びや怒りで興奮する」

意味①「怒り狂う」

「怒り狂う」の表現です。

go mad, go crazy

Vocabulary.com
Wow, I almost flipped out when I heard about it.
「聞いた時は怒り狂いそうになりました。」
The neighbors flipped out when my oak tree crashed onto their property.
「私の樫の木が彼らの敷地に墜落したとき、隣人は大騒ぎしました。」

意味②「喜びや怒りで興奮する」

喜んだり怒ったりして「興奮する」の表現です。

react in an excited, delighted, or surprised way

Vocabulary.com
The customer flipped out over the luxurious black convertible.
「お客様は、黒の高級オープンカーに目を輝かせていました。」
When the broker showed me the spacious new apartment, I flipped out.
「広々とした新居を見せてもらったとき、私は興奮した。」

関連記事

「キレる」の表現

こちらの記事にまとめています。

「気が狂った・狂気の」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 海外ドラマ頻出フレーズ「flip out」の意味まとめ

コメント

タイトルとURLをコピーしました