こんにちは!yokoです。
今回は「fork it over」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
fork it over
「しぶしぶ渡す」
fork over/up something
いやいやながら誰かに何か(特に金銭的なもの)を渡すイメージで「しぶしぶ渡す」の意味になります。forkは名詞で「農業用のスキ」「食器のフォーク」の意味があります。
to give something, especially money to someone, especially when you do not want to:
Cambridge Dictionary
Hey, that’s mine. Fork it over!
「おい、それは俺のだ。よこせ。」
「おい、それは俺のだ。よこせ。」
We had to fork over ten bucks to park near the stadium.
「スタジアムの近くに駐車するために10ドルを払わなければならなかった。」
「スタジアムの近くに駐車するために10ドルを払わなければならなかった。」
The police are having a difficult time, what with all the drugs and violence on our streets.
「街には麻薬や暴力があふれており、警察は大変な苦労をしています。」
「街には麻薬や暴力があふれており、警察は大変な苦労をしています。」
関連記事
「what’s up with」の表現
こちらの記事にまとめています。
「or what」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント