【英語表現】「傷つく」ってなんていうの?(injure/hurt/wound)

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】「傷つく」ってなんていうの?(injure/hurt/wound)

こんにちは!yokoです。
「転んでけがした。」「その言葉で心が傷ついた。」はどのように英語で表現するのでしょうか?
今回は英語で「傷つく」「ケガをする」の英語表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
hurt
一般的な傷つける(心の傷もOK)

injure
hurtよりもフォーマルな傷つける(心の傷はNG)

wound
皮膚を切ったり、突き刺したり、引き裂いたりして激しく傷つける

hurt

幅広く使われる「傷つける」というイメージです。
物理的なことだけではなく、心理的なことにも使われます

to feel pain in a part of your body, or to injure someone or cause them pain:

Cambridge Dictionary

to cause emotional pain to someone:

Cambridge Dictionary
He fell and hurt his knee.
「彼は転んでひざをけがした。」
※fallは「転ぶ」という意味で、こちらの記事に詳しくまとめています(^^)/
 
I was hurt by those words.
「私はその言葉で傷つきました。」

injure

hurtよりもフォーマルな「傷つける」というイメージです。
また、物理的なことには使われますが心理的なことには使われません。

to hurt or cause physical harm to a person or animal:

Cambridge Dictionary
The baseball player has injured his shoulder.
「その野球選手は肩を痛めている。」
A bomb exploded and injured several people.
「爆弾が爆発して、数名が負傷した。」

wound

皮膚を切ったり、突き刺したり、引き裂いたりして激しく「傷つける」というイメージです。また名詞でも使われ「刃物などによる深い傷」を意味します。

a damaged area of the body, such as a cut or hole in the skin or flesh made by a weapon:

Cambridge Dictionary
 
Five soldiers were wounded.
「5人の兵士が負傷した。」
a gunshot wound
「銃によって撃たれた傷」
ホーム»英語表現» 【英語表現】「傷つく」ってなんていうの?(injure/hurt/wound)

コメント

タイトルとURLをコピーしました