「内向的な」「外交的な」の表現まとめ(introverted/extroverted)

英語表現
ホーム»英語表現» 「内向的な」「外交的な」の表現まとめ(introverted/extroverted)

こんにちは!yokoです。
今回は「内向的な」「外交的な」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

introverted
withdrawn
「内向的な」

extroverted
sociable
outgoing
「外交的な」

「内向的な」

introverted

intro(内側)+vertere(向く)で「内向的な」のイメージです。

someone who is introverted is quiet and shy and does not enjoy being with other people

LONGMAN
She’s introverted and doesn’t like to talk to people.
「彼女は内向的なので、人と話すことが苦手だ。」
Introverted people are suited for office work.
「内向的な人は事務仕事に向いている。」

withdrawn

withdrawは「~をひっこめる」という動詞で、派生してもwithdrawnは「引きこもった」「内向的な」のイメージです。

very shy and quiet, and concerned only about your own thoughts

LONGMAN
After his wife’s death he became more and more withdrawn.
「妻の死後、彼はますます引っ込み思案になっていった。」
withdrawn personality
「引っ込み思案な性格」

「外交的な」

extroverted

extra(外側)+vertere(向く)で「外向的な」のイメージです。

having a confident character and enjoying the company of other people

LONGMAN
He is extroverted and has many acquaintances.
「彼は外交的で知り合いが多い。」
Americans are more extroverted than Japanese.
「アメリカ人は日本人よりも外交的だ。」

sociable

social(社会)+able(できる)で「社交的な」「外向的な」のイメージです。

someone who is sociable is friendly and enjoys being with other people

LONGMAN
He was very sociable, and enjoyed eating, drinking and smoking.
「彼はとても社交的で、食べること、飲むこと、吸うことが好きでした。」
I want to become more sociable.
「もっと社交的になりたいです。」

outgoing

out(外に)+going(でて行く)で「外向的な」のイメージです。

someone who is outgoing likes to meet and talk to new people

LONGMAN
We’re looking for someone with an outgoing personality.
「積極的な性格の人を求めています。」
Outgoing people are popular with everyone.
「外交的な人はみんなに人気がある。」

「楽観的な」「悲観的な」の表現

こちらの記事にまとめています。

「恥ずかしい」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「内向的な」「外交的な」の表現まとめ(introverted/extroverted)

コメント

タイトルとURLをコピーしました