![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373-150x150.png)
こんにちは!yokoです。
海外ドラマを見ていると、「You deserve it!」「It’s worth to go there.」といフレーズをよく聞きませんか?
今回はそんな「deserve」「worth」の意味をまとめてみました!
deserve
価値、報いを受け取ることにふさわしい(プラス+マイナス)
worth
価値を受け取ることにふさわしい(プラスのみ)
deserveの基本の意味
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-20-1024x688.jpg)
価値、報いを受け取ることにふさわしいというイメージです。
つまりプラス意味もマイナスの意味も持っています。
例えば、「昇進したんだ!」に対して「You deserve it.」と返せば、あなたは昇進する価値がある人だとなります。
しかし、「先生に怒られた!」に対して「You deserve it.」と返せば、あなたは怒られるという報いを受けなければならない人だとなります。
前の文脈からプラスの意味かマイナスの意味か見極めなければいけません。
to have earned or to be given something because of the way you have behaved or the qualities you have:
Cambridge Dictionary
deserveの様々な表現
deserve it
それに値するという意味です。
おそらく一番聞いたことがある表現だと思います!
「昇進しました。」
B: Congratulations. You deserve it.
「おめでとう。あなたなら当然よ。」
「先生に怒られた。」
B: You deserved it. I told you to do your homework.
「当然よ。宿題ちゃんとやりなさいって言ったじゃん。」
deserve to do
することに値するという意味です。
doのところには、be+形容詞が入ることもあります。
「あなたは成功してもおかしくない。」
「私なんて社長に会うにふさわしくないよ。」
「彼女は非難されて当然だよ。」
※criticizeは「非難する」という意味で、こちらの記事にもまとめられています。
worthの基本の意味
deserveと同様に価値を受け取ることにふさわしいというイメージです。
違いは、deserveはプラスの意味、マイナスの意味どちらにも使いましたが、worthはプラスの意味でしか使われません。また、お金に関することで使われることが多いです。
having a particular value, especially in money:
Cambridge Dictionary
「彼の家は20万ドルの価値がある。」
worthの様々な表現
be worth it
その価値があるという意味です。
「私たち別れたの。」
B: Forget him. He’s just not worth it.
「彼のことなんて忘れなよ!彼にはそんな価値ないよ。」
be worth (物)/doing
~する価値があるという意味です。
「これには注意を向けなければいけない。」
「東京は行く価値がある。」
コメント