「自分勝手な/自己中な」の表現(selfish/self-centered)

英語表現
ホーム»英語表現» 「自分勝手な/自己中な」の表現(selfish/self-centered)

こんにちは!yokoです。
今回は「自分勝手な/自己中な」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

selfish
self-centered
「自分勝手な/自己中な」

selfish

self(自分)+ish(っぽい)で「自分勝手な」の意味です。

caring only about yourself and not about other people – used to show disapproval

LONGMAN
How can you be so selfish?
「どうしてそんなに自分勝手なことができるの?」
It’s not that I’m selfish. I just don’t loan out my tools anymore.
「自分勝手というわけではありません。ただ、私はもう自分の道具を貸さないのです。」

self-centered

self(自分)+centered(中心)で「自己中心的な」の意味です。

paying so much attention to yourself that you do not notice what is happening to other people

LONGMAN
He is self-centered, with little interest in the organization’s needs.
「彼は自己中心的で、組織のニーズにはほとんど関心がない。」
Jill’s attractive and pleasant to talk to, but she’s extremely self-centered.
「ジルは魅力的で、話していて楽しいのですが、非常に自己中心的です。」

「よくばり/わがまま」「寛大/利他的」の表現

こちらの記事にまとめています。

「非難する」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「自分勝手な/自己中な」の表現(selfish/self-centered)

コメント

タイトルとURLをコピーしました