やりすぎてしまったときに使う「cross the line」の表現(一線を越える)

英語表現
ホーム»英語表現» やりすぎてしまったときに使う「cross the line」の表現(一線を越える)

こんにちは!yokoです。
今回は「cross the line」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

「一線を越える」
cross the line

cross the line

あることが確実に起こらないことを強調して「~する方法がない」の表現です。

to go beyond what is proper or acceptable

Merriam
The magazine crossed the line when they printed the nude photos.
「ヌード写真を掲載した時点で、雑誌は一線を越えてしまいました。」
This time, you’ve really crossed the line.
「今回は本当に一線を越えてしまいましたね。」
She looked at me sadly, and I knew I had crossed the line.
「彼女が悲しげに私を見ていたので、私は一線を越えてしまったと思いました。」
There is a line between joking and being offensive, and this man crossed that line.
「冗談と攻撃の間には一線があり、この男はその一線を越えてしまいました。」

関連記事

「紙一重だ」の表現

こちらの記事にまとめています。

「cheesy lines」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» やりすぎてしまったときに使う「cross the line」の表現(一線を越える)

コメント

タイトルとURLをコピーしました