「You’re way off!」ってどういう意味?

英語表現
ホーム»英語表現» 「You’re way off!」ってどういう意味?

こんにちは!yokoです。
今回は「You’re way off!」の意味をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

You’re way off!
「完ぺきに間違ってるよ」

way off

直訳すると「~からとても離れる」となり、「完ぺきに間違っている」の意味です。

Completely incorrect, mistaken, or misinformed.

The Free Dictionary
I think you’re way off. Try again.
「私はあなたの考えが間違っていると思います。もう一度やってみてください。」
Sorry. You are way off. You should just give up.
「すみません。あなたは大きく外れています。あきらめたほうがいいですよ。」

関連記事

「過酷な」の表現

こちらの記事にまとめています。

「失敗する」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「You’re way off!」ってどういう意味?

コメント

タイトルとURLをコピーしました