こんにちは!yokoです。
今回は「You’re way off!」の意味をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
You’re way off!
「完ぺきに間違ってるよ」
way off
直訳すると「~からとても離れる」となり、「完ぺきに間違っている」の意味です。
Completely incorrect, mistaken, or misinformed.
The Free Dictionary
I think you’re way off. Try again.
「私はあなたの考えが間違っていると思います。もう一度やってみてください。」
「私はあなたの考えが間違っていると思います。もう一度やってみてください。」
Sorry. You are way off. You should just give up.
「すみません。あなたは大きく外れています。あきらめたほうがいいですよ。」
「すみません。あなたは大きく外れています。あきらめたほうがいいですよ。」
関連記事
「過酷な」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「失敗する」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント