【英語表現】「文句を言う」ってなんていうの?(complain)

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】「文句を言う」ってなんていうの?(complain)

こんにちは!yokoです。
「彼はいつも文句を言っている。」はどのように英語で表現するのでしょうか?
日本語ではクレームをつけるという表現がありますが、英語のclaimには文句という意味はありません。
claimに関してはこちらの記事にまとめてあります(^^)/
それでは英語で「文句を言う」はどのように表現するのでしょうか?

とりあえずここだけ覚えて!!
complain
文句を言う

complain

一般的に使われる「文句を言う」という表現です。
complainが動詞、complaintが名詞になります。
complainのほかにmake a complaintでも「文句を言う」という表現になります。

to say that something is wrong or not satisfactory:

Cambridge Dictionary

以下のパターンで使われます。

complain
「不満を言う」

complain of/about (モノ/コト)
「(モノ/コト)について不満を言う」
He’s always complaining.
「彼はいつも文句を言っている。」
Don’t just complain, take action.
「文句ばかり言ってないで、行動しなさい。」
ホーム»英語表現» 【英語表現】「文句を言う」ってなんていうの?(complain)

コメント

タイトルとURLをコピーしました