困難な状況で「なんとかやり遂げる」の表現(pull off)

英語表現
ホーム»英語表現» 困難な状況で「なんとかやり遂げる」の表現(pull off)

こんにちは!yokoです。
今回は「なんとかやり遂げる」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

pull something off
「なんとかやり遂げる」

pull something off

直訳すると「~を強くひく/もぎとる」となり、頑張って引き寄せるイメージから困難な状況で「なんとかやり遂げる」の意味です。

to manage to do something difficult

Cambridge Dictionary
It’s an ambitious plan, so let’s see if we can really pull it off.  
「野心的な計画なので、果たして実現できるかどうか。」
Maybe I can pull this off.  
「これを実現できるかもしれない。」
I pulled off the audition even though I’m not a good singer.  
「歌が下手なのにオーディションに合格した。」
The goalkeeper pulled off six terrific saves.  
「このGKは6つの素晴らしいセーブをしました。」

関連記事

「なんとか~する」の表現

こちらの記事にまとめています。

「かろうじて/ほとんどない」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 困難な状況で「なんとかやり遂げる」の表現(pull off)

コメント

タイトルとURLをコピーしました