こんにちは!yokoです。
今回は「引く/引き寄せる」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
pull
幅広く使える「引く」
draw
軽く「引く」
drag
重いものを「引く」
tug
素早く「引く」
pull
幅広く使える「引く/引き寄せる」の表現です。
to use your hands to make something or someone move towards you or in the direction that your hands are moving
LONGMAN
She pulled open the door and hurried inside.
「彼女はドアを開けて、急いで中に入った。」
「彼女はドアを開けて、急いで中に入った。」
He pulled her down into her seat.
「彼は彼女をシートに引き寄せた。」
「彼は彼女をシートに引き寄せた。」
draw
「軽く滑らかにひく」の表現です。「draw attention(注意をひく)」や「draw a conclusion(結論を導く)」等はよく使われるフレーズです。
to move in a particular direction
LONGMAN
He drew the boat onto a the beach.
「彼はボートを浜辺に引き寄せた。」
「彼はボートを浜辺に引き寄せた。」
The reindeer are drawing a sleigh.
「トナカイがそりをひいている。」
「トナカイがそりをひいている。」
drag
「重いものを苦労して引く」の表現です。
to pull something along the ground, often because it is too heavy to carry
LONGMAN
She managed to drag the table into the kitchen.
「彼女はテーブルをキッチンに引きずり込んだ。」
「彼女はテーブルをキッチンに引きずり込んだ。」
If we can’t lift the piano, we’ll have to drag it.
「ピアノを持ち上げることができなければ、引きずるしかありません。」
「ピアノを持ち上げることができなければ、引きずるしかありません。」
tug
「力を込めて素早く引く」の表現です。SNSの「タグ付け」は英語では「tag」と違うスペルの単語になるので気を付けてください。
to pull with one or more short, quick pulls
LONGMAN
The woman gently tugged his arm.
「女性は彼の腕を優しく引っ張った。」
「女性は彼の腕を優しく引っ張った。」
Joe was tugging at her sleeve.
「ジョーは彼女の袖を引っ張っていた。」
「ジョーは彼女の袖を引っ張っていた。」
関連記事
「押す」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「注目をひく」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント