こんにちは!yokoです。
今回は「電話をかける/出る/切る/保留する/転送する」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
電話をかける
call
phone
電話に出る
answer
pick up
電話を切る
hang up
電話を切らず、そのままにする
hold
stay on line
保留する
put on hold
転送する
put through to
transfer to
電話をかける
call
phone
電話に出る
answer
pick up
電話を切る
hang up
電話を切らず、そのままにする
hold
stay on line
保留する
put on hold
転送する
put through to
transfer to
電話をかける
call
to telephone someone
LONGMAN
She calls her father every couple of days.
「2、3日に一度は父親に電話をしている。」
「2、3日に一度は父親に電話をしている。」
I’ll call you soon.
「すぐに電話するよ。」
「すぐに電話するよ。」
phone
to speak to someone by telephone
LONGMAN
I’ll phone you this evening.
「今日の夜、電話するよ。」
「今日の夜、電話するよ。」
Stevie phoned to say that he was going to be late.
「スティーブは遅刻すると電話してきた。」
「スティーブは遅刻すると電話してきた。」
電話に出る
answer
to pick up the telephone and speak when it rings or open the door when someone knocks or rings the bell
LONGMAN
I’m kind of busy right now. Can you answer the phone for me?
「今手が離せないから代わりに電話出てくれる?」
「今手が離せないから代わりに電話出てくれる?」
The first job for a newcomer is to answer the phone.
「新人の初めの仕事は電話に出ることだ。」
「新人の初めの仕事は電話に出ることだ。」
pick up
to lift something or someone up
LONGMAN
The phone rang and I picked it up.
「電話が鳴ったので、私は電話に出た。」
「電話が鳴ったので、私は電話に出た。」
Before picking up the phone, I checked to see who was calling.
「電話に出る前に、誰からの電話か確認した。」
「電話に出る前に、誰からの電話か確認した。」
電話を切る
hang up
to finish a telephone conversation
LONGMAN
I said goodbye and hung up.
「私は別れを告げて電話を切った。」
「私は別れを告げて電話を切った。」
Can you give me a moment before you hang up?
「電話を切る前に、少し時間をもらえますか?」
「電話を切る前に、少し時間をもらえますか?」
電話を切らず、そのままにする
hold
to wait until the person you have telephoned is ready to answer
LONGMAN
Please hold the line while I transfer you.
「転送しますので、そのままお待ちください。」
「転送しますので、そのままお待ちください。」
stay on line
Please stay on line while I check.
「確認するのでそのままお待ちください。」
「確認するのでそのままお待ちください。」
保留する
put on hold
to wait until the person you have telephoned is ready to answer
LONGMAN
The agent put me on hold while she consulted a colleague.
「担当者は同僚に相談している間、私を保留にしました。」
「担当者は同僚に相談している間、私を保留にしました。」
I’m going to put you on hold for a moment, but please wait without hanging up.
「いったん保留しますが切らずにお待ちください。」
「いったん保留しますが切らずにお待ちください。」
転送する
put through to
to connect someone to someone else on the telephone
LONGMAN
Who should I put this call through to?
「誰にこの電話を転送すればいいでしょうか?」
「誰にこの電話を転送すればいいでしょうか?」
transfer to
to wait until the person you have telephoned is ready to answer
LONGMAN
Please wait a moment while I transfer this call to the person in charge.
「この電話を担当者に転送するので、少しお待ちください。」
「この電話を担当者に転送するので、少しお待ちください。」
「後で連絡します/後で折り返します」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「連絡する」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント