![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373-150x150.png)
こんにちは!yokoです。
今回は 「説得する」の英語表現を紹介していきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
persuade (人) to do
convince (人) to do
一般的に使える「(人)を説得して~させる」
talk (人) into doing
カジュアルな「(人)を説得して~させる」
talk (人) out of doing
「(人)を説得して~させない」
persuade (人) to do
convince (人) to do
一般的に使える「(人)を説得して~させる」
talk (人) into doing
カジュアルな「(人)を説得して~させる」
talk (人) out of doing
「(人)を説得して~させない」
persuade
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/08/image-11-69.jpg)
一般的な「説得する」というイメージです。
to make someone decide to do something, especially by giving them reasons why they should do it, or asking them many times to do it
LONGMAN
以下のように使われます。
①persuade (人)
「(人)を説得する」
②persuade (人) to do
「(人)を説得して~させる」
「(人)を説得する」
②persuade (人) to do
「(人)を説得して~させる」
He’s easy to persuade.
「彼は説得しやすい。」
「彼は説得しやすい。」
I finally managed to persuade her to go out for a drink with me.
「わたしは彼女を何とか説得して、飲みに行った。」
「わたしは彼女を何とか説得して、飲みに行った。」
She persuaded me to stay.
「彼女は私を説得してここにいさせた。」
「彼女は私を説得してここにいさせた。」
convince
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/08/image-11-70-1024x676.jpg)
こちらも一般的な「説得する」というイメージです。また、「convince」の本来の意味は「納得させる」「確信させる」となります。
to persuade someone to do something
LONGMAN
以下のように使われます。
①convince (人) to do
「(人)を説得して~させる」
「(人)を説得して~させる」
I’ve been trying to convince Jean to come with me.
「わたしはジャンを説得して、一緒に来てもらおうと思っています。」
「わたしはジャンを説得して、一緒に来てもらおうと思っています。」
We convinced her to go with us.
「わたしたちは彼女を説得して一緒に生かせた。」
「わたしたちは彼女を説得して一緒に生かせた。」
persuadeとconvinceの違い
結論としては、あまり違いがありません。その中でも違いを見つけ出そうとすれば以下の通りです。
persuade | convince |
感情的 | 論理的 |
人に行動させる | ある事実を信じ込ませる |
talk into
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/08/image-11-71.jpg)
「talk (人) into doing」でカジュアルに「(人)を説得して~させる」というイメージです。
to persuade someone to do something
LONGMAN
My husband talked me into going skiing.
「夫の説得でスキーに行くことになりました。」
「夫の説得でスキーに行くことになりました。」
I’ll talk her into trying it again.
「もう一度やってみるよう彼女を説得してみる。」
「もう一度やってみるよう彼女を説得してみる。」
talk out of
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/08/image-11-72-1024x693.jpg)
「talk (人) out of doing」でカジュアルに「(人)を説得して~をやめさせる」というイメージです。
to persuade someone not to do something
LONGMAN
I tried to talk a my friend out of getting married.
「私は友人を説得して結婚をやめさせようとした。」
「私は友人を説得して結婚をやめさせようとした。」
I can’t talk them out of selling the house.
「家を売るように説得することはできない。」
「家を売るように説得することはできない。」
コメント