こんにちは!yokoです。
今回は「~してから~年たった」の表現をまとめていきます!
思い出を振り返る時、久しぶりに何かをする時に使えるフレーズです!
とりあえずここだけ覚えて!!
It has been (期間) since (文).
It is (期間) since (文).
(期間) have passed since (文).
「~してから(期間)たつ」
It has been (期間) since (文).
It is (期間) since (文).
(期間) have passed since (文).
「~してから(期間)たつ」
It has been (期間) since (文).
直訳そのまま「~してから(期間)となる」を表す表現です。現在形にして「It is (期間) since (文).」としても同じ意味を表します。
It’s been five years since I broke up with her.
「彼女と別れてから5年がたつ。」
「彼女と別れてから5年がたつ。」
It’s been ten years since I joined this company.
「この会社に入ってから10年がたった。」
「この会社に入ってから10年がたった。」
(期間) have passed since (文).
こちらも直訳そのまま「 ~してから(期間)が過ぎる」となります。
Eight years have passed since I came to the United States.
「アメリカに来てから8年がたった。」
「アメリカに来てから8年がたった。」
Two years have passed since we started living in this house.
「この家に住み始めてから2年がたった。」
「この家に住み始めてから2年がたった。」
「久しぶりに」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント