【英語表現】「久しぶりに」ってなんていうの?(Long time no see以外)

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】「久しぶりに」ってなんていうの?(Long time no see以外)

こんにちは!yokoです。
「久しぶりに~に会う」「5年ぶりにニューヨークに行く」というときありますよね?
今回は「久しぶりに」の英語表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
Long time no see
カジュアルなあいさつで「久しぶり!」

It’s been a long time since ~ 
I haven’t ~ for a long time/in a while
~してから長い時間がたつね(=久しぶりに~する)

The last time ~ was (期間) ago
for the first time in (期間)
~年ぶりに~する

Long time no see

カジュアルな「久しぶり!」の挨拶に使われるイメージです。
この表現が1番に思いつく人が多いのではないでしょうか?
seeの部分を変えて、Long time no talkとして「久しぶりに話すね!」ということもできます。

said when you meet someone who you haven’t seen for a long period of time

Cambridge Dictionary
Long time no see. How are you doing?
「久しぶり。元気にしてた?」
Long time no talk. Have you been busy lately?
「久しぶり。最近忙しかった?」

It’s been a long time since ~

「~するのが久しぶり」という意味です。
a long timeには具体的な期間(1か月/3年など)を入れることもできます。

It’s been a long time since the last I saw you.
「 最後に会ってからずいぶんと時間が経ってしまったね。(=久しぶりに会う。)」
It’s been a long time since I visited her.
「彼女に訪問してからずいぶんと時間が経ってしまったね。(=彼女を訪問するのは久しぶり。)」

I haven’t ~ for a long time/in a while

「長く~していなかったですね」という意味です。
こちらも、a long timeには具体的な期間(1か月/3年など)を入れることもできます。

I haven’t see you for a long time. You’re getting taller.
「久しぶり。身長がのびたね。」
I haven’t visit you for a long time. Did you renovate your house? 
「久しぶり。家リフォームしたの?」

The last time ~ was (期間) ago

「最後に~したのは(期間)前だ」という意味です。

The last time I played the piano was 10 years ago.
「最後にピアノを弾いたのは10年前だ。」
The last time I went New York was 5 years ago.
「最後にニューヨークに行ったのは5年前だ。」

for the first time in (期間)

「(期間)ぶりだ」の意味です。

This is for the first time in 10 years to see.
「会うのは10年ぶりだね。」
I’m going to New York for the first time in 5 years.
「ニューヨークに行くのは5年ぶりです。」
ホーム»英語表現» 【英語表現】「久しぶりに」ってなんていうの?(Long time no see以外)

コメント

タイトルとURLをコピーしました