クッション言葉「~的な」「~みたいな」の表現(like/kind of/sort of)

英語表現
ホーム»英語表現» クッション言葉「~的な」「~みたいな」の表現(like/kind of/sort of)

こんにちは!yokoです。
「彼女が退職するって聞いてちょっとショックだったよ。」のように直接的に「ショック」と言わずに「~な感じ」と言いたいとき、英語で何と表すのでしょうか?
今回は「ちょっと」「~みたいな」「~的な」などクッション言葉として使える表現を紹介します。

とりあえずここだけ覚えて!!
like

kind of
sort of
「~みたいな」「~的な」

like

動詞の「like」は「~を好き」という意味ですが、前置詞/接続詞の「like」は「~のような」という意味です。

similar to something else, or happening in the same way

LONGMAN

以下のパターンで使われます。

①like (名詞) 〈前置詞〉
②like (文)  〈接続詞〉
「~のような」
I want to eat something sweet, like a donut.
「ドーナツみたいな甘いものが食べたい。」
What is she like?
「彼女はどんな人ですか?」
Behave like you are.
「あなたらしく振舞いなさい。」
I can’t do it like you do.
「君のするようにはできない。」

kind of

副詞の「kind of」は「大体」「どちらかと言えば」「やや」という意味です。

slightly but not exactly, or in some ways

LONGMAN
It’s kind of good.
「ちょっと良い。」
This kind of stamp is rare.
「このような切手は珍しい。」

sort of

副詞の「sort of」は「kind of」と似ていて「大体」「どちらかと言えば」「やや」という意味です。

used when you are trying to describe something but it is difficult to find the right word or to be exact

LONGMAN
It’s sort of strange.
「それはちょっとおかしいね。」
I’m feeling sort of tired.
「ちょっと疲れた。」
※「疲れる」の表現はこちらの記事にまとめているので、参考にしてみてください(^^)/
ホーム»英語表現» クッション言葉「~的な」「~みたいな」の表現(like/kind of/sort of)

コメント

タイトルとURLをコピーしました