こんにちは!yokoです。
今回は「あなたらしいよ/らしくないよ」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
It’s (not) like (ヒト) to do
「~するのは(ヒト)っぽいね」
It’s (not) like (ヒト) to do
人のタイプを表す表現になります。「~するのは(ヒト)っぽいね」の意味です。
typical of a particular person
LONGMAN
It’s not like Steven to be late.
「遅れるなんてスティーブンらしくない。」
「遅れるなんてスティーブンらしくない。」
It’s not like him to make a mistake like that.
「あんなミスをしてしまうなんて彼らしくない。」
「あんなミスをしてしまうなんて彼らしくない。」
It’s just like her to run away from her responsibilities!
「責任から逃げるのは彼女らしいですね。」
「責任から逃げるのは彼女らしいですね。」
It’s like her to try her best.
「全力で頑張るのは彼女らしいね。」
「全力で頑張るのは彼女らしいね。」
「~のような」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「~的な」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント