乗り物によって変わる?「乗る」「降りる」の表現まとめ

英語表現
ホーム»英語表現» 乗り物によって変わる?「乗る」「降りる」の表現まとめ

こんにちは!yokoです。
今回は「乗る」「降りる」の表現をまとめていきます!
実は乗り物の種類によって使う単語が異なってきます。

とりあえずここだけ覚えて!!

 車・タクシー・トラック電車・バス・船・飛行機
乗るget inget on
降りるget outget off

get in / get out

車・タクシー・トラックなどに「乗る」「降りる」ときに使うイメージです。「in」は「あるものの中に入る」、「out」は「あるものの外に出る」という時に使われます。車・タクシー・トラックなどの狭い乗り物の乗り降りに対して使われます。

to enter a place, especially when this is difficult

LONGMAN

to leave a room or building

LONGMAN
He got in a cab.
「タクシーに乗りこんだ。」
When you get in the car, please be quiet.
「車に乗ったら、しずかにしてください。」
After getting out of the car, head for the station.
「車から降りたら、駅に向かってください。」

※「行く」の表現はこちらの記事にまとめています。

Before you get out of the truck, please make sure you have not forgotten anything.
「トラックから降りる前に、忘れ物がないか確認してください。」

※「確認する」の表現はこちらの記事にまとめています。

get on / get off

電車・バス・船・飛行機などに「乗る」「降りる」ときに使うイメージです。「on」は「あるものの上に乗る」、「off」は「あるものの上から離れる」という時に使われます。電車・バス・船・飛行機などの広い乗り物の乗り降りに対して使われます。

If you get on that train, you can make it.
「その電車に乗れば間に合う。」

※頻出表現「make it」の他の意味はこちらの記事にまとめています。

You should buy a bottle of water before you get on the plane.
「飛行機に乗る前に水を買っておいた方がいい。」
I can’t wait to get off the ship.
「早く船から降りたいです。」
I get off the bus and get on the train.
「私はバスから降りて、電車に乗る。」
ホーム»英語表現» 乗り物によって変わる?「乗る」「降りる」の表現まとめ

コメント

タイトルとURLをコピーしました