
こんにちは!yokoです。
今回は「ウトウトする/居眠りする」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
doze off
nod off
「ウトウトする/居眠りする」
doze off

「ウトウトする/居眠りする」の表現です。dozeのみでも「居眠りする」の表現になります。
to go to sleep, especially when you did not intend to
LONGMAN
I must have dozed off.
「私は居眠りをしていたようだ。」
「私は居眠りをしていたようだ。」
I was just beginning to doze off when the telephone rang.
「うとうとし始めた頃、電話が鳴った。」
「うとうとし始めた頃、電話が鳴った。」
nod off

こちらも「ウトウトする/居眠りする」の表現です。nodのみでは「うなずく」の表現になります。
to begin to sleep, usually when you do not intend to and are sitting somewhere
LONGMAN
I missed the movie because I kept nodding off.
「うとうとしていたので、映画を見逃してしまいました。」
「うとうとしていたので、映画を見逃してしまいました。」
Sarah had almost nodded off when Victor suddenly spoke.
「サラがうとうとしていると、突然ビクターが話しかけてきた。」
「サラがうとうとしていると、突然ビクターが話しかけてきた。」
関連記事
「眠る」関連の表現
※こちらの記事にまとめています。
「落ち着く」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント