こんにちは!yokoです。
今回は「単刀直入に」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
Be straightforward
Frankly speaking
Straight to the point
「単刀直入に」
Be straightforward
Frankly speaking
Straight to the point
「単刀直入に」
be straightforward
straight(直行)+forward(前方に)で「単刀直入に」のイメージです。
honest about your feelings or opinions and not hiding anything
LONGMAN
To be straightforward, I don’t like him very much.
「単刀直入にいうと、彼のことはあまり好きではない。」
「単刀直入にいうと、彼のことはあまり好きではない。」
To be straightforward, we were dealing with a problem.
「単刀直入にいうと、問題に対応していました。」
「単刀直入にいうと、問題に対応していました。」
Frankly speaking
frankly(正直に)+speaking(話す)となり「単刀直入に」のイメージです。
used to show that you are saying what you really think about something
LONGMAN
Frankly speaking, it is difficult to achieve our goals.
「単刀直入に言うと、目標達成は難しい。」
「単刀直入に言うと、目標達成は難しい。」
Frankly speaking, this is not recommended.
「単刀直入に言うと、これはおすすめできない。」
「単刀直入に言うと、これはおすすめできない。」
Straight to the point
直訳すると「要点にまっすぐに」という意味で「単刀直入に」のイメージです。
You have to be straight to the point.
「単刀直入に話してください。」
「単刀直入に話してください。」
Straight to the point, he criticized me..
「単刀直入に、彼は私を批判した。」
「単刀直入に、彼は私を批判した。」
「要するに」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「短気な」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント