こんにちは!yokoです。
今回は「fair enough」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
fair enough
「理にかなっている」
「十分に納得できる」
fair enough
直訳すると「十分にfair(公平)だ」となり、誰かの提案に同意したりそれが道理にかなっていると思うイメージで「理にかなっている」「十分に納得できる」の表現です。
used to say that you agree with someone’s suggestion or that something seems reasonable
LONGMAN
A: I think we should split the bill.
B: Fair enough.
「割り勘した方がいい。」
「それは妥当だね。」
B: Fair enough.
「割り勘した方がいい。」
「それは妥当だね。」
A: I’ll trade you my tennis racket for your skates.
B: Okay, fair enough.
「私のテニスラケットとあなたのスケートを交換しましょう。」
「おっけー。いいね。」
B: Okay, fair enough.
「私のテニスラケットとあなたのスケートを交換しましょう。」
「おっけー。いいね。」
However, it seemed fair enough to start the climb in the hope of an improvement.
「しかし、改善されることを期待して登り始めるには十分だと思った。」
「しかし、改善されることを期待して登り始めるには十分だと思った。」
関連記事
「賛成する」の表現
こちらの記事にまとめています。
「I beg to differ.」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント