こんにちは!yokoです。
今回は「There is a fine line between A and B」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
There is a fine line between A and B
「AとBは紙一重だ」
a fine line between something and something
a fine lineで「細い線」という意味になり、何かと何かの間には細い線があるイメージで「~と~は紙一重だ」の表現になります。
if you say that there is a fine line between two different things, you mean that they are so similar that one can easily become the other
LONGMAN
There’s a fine line between bravery and recklessness.
「勇気と無謀さは紙一重です。」
「勇気と無謀さは紙一重です。」
There’s a fine line between clever and stupid.
「賢いと愚かは紙一重です。」
「賢いと愚かは紙一重です。」
It’s a fine line between guilt and shame.
「罪悪感と羞恥心は紙一重です。」
「罪悪感と羞恥心は紙一重です。」
関連記事
「see if」の表現
こちらの記事にまとめています。
「if worse/worst comes to worst」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント