こんにちは!yokoです。
今回は「何時間前(後)」「何日前(後)」「何年前(後)」という表現を学びます!
以前起こったこと、これから起こることを話したいとき必見のフレーズです。
とりあえずここだけ覚えて!!
前
(期間) ago
現在を軸に「(期間)前」
(期間) back
現在を軸に「(期間)前」
(期間) before (特定の一時点)
特定の一時点を軸に「(期間) 前」
後
in (期間)
現在を軸に「(期間)後」
(期間) later
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
(期間) after (特定の一時点)
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
前
(期間) ago
現在を軸に「(期間)前」
(期間) back
現在を軸に「(期間)前」
(期間) before (特定の一時点)
特定の一時点を軸に「(期間) 前」
後
in (期間)
現在を軸に「(期間)後」
(期間) later
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
(期間) after (特定の一時点)
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
after (期間)
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
前
ago
「現時点より~前」のイメージです。
現時点を軸に考えます。
(期間) ago
現在を軸に「(期間)前」
現在を軸に「(期間)前」
used to show how far back in the past something happened
LONGMAN
I went to Japan 2 years ago.
「2年前に日本に行きました。」
「2年前に日本に行きました。」
I remember we met a few years ago.
「数年前にお会いしたことを覚えています。」
「数年前にお会いしたことを覚えています。」
He was a child 10 years ago, but he becomes a university student.
「10年前、彼は子供だったのに、今では大学生になった。」
「10年前、彼は子供だったのに、今では大学生になった。」
back
agoと同じ意味ですが、より口語的なイメージです。
現時点を軸に考えます。
(期間) back
現在を軸に「(期間)前」
現在を軸に「(期間)前」
in or towards a time in the past
LONGMAN
I bumped to him at Shibuya a few days back.
「数日前に渋谷で彼と偶然会いました。」
「数日前に渋谷で彼と偶然会いました。」
※偶然の表現はこちらの記事にもまとめてあります(^^)/
She first met Justin Bieber 5years back and she has been a fan of him.
「彼女は5年前ジャスティンビーバーに会ってから、ずっと彼のファンです。」
「彼女は5年前ジャスティンビーバーに会ってから、ずっと彼のファンです。」
before
「ある特定の時点より~前」のイメージです。
ある特定の時点がbeforeの後に続きます。
(期間) before (特定の一時点)
特定の一時点を軸に「(期間) 前」
※(期間)は省略可能
特定の一時点を軸に「(期間) 前」
※(期間)は省略可能
earlier than a particular event or action
LONGMAN
I blush my teeth before I go to bed.
「寝る前に歯を磨きます。」
「寝る前に歯を磨きます。」
We have to prepare for this presentation before the meeting.
「ミーティングの前にプレゼンの準備をしなくてはいけない。」
「ミーティングの前にプレゼンの準備をしなくてはいけない。」
後
in
「現時点より~後」のイメージです。
現時点を軸に考えます。
in (期間)
現在を軸に「(期間)後」
現在を軸に「(期間)後」
at the end of a period of time
LONGMAN
I’ll go to Japan in 2 years.
「2年後に日本に行きます。」
「2年後に日本に行きます。」
I have a plan to meet him in 1 week.
「1週間後に彼と会う約束があります。」
「1週間後に彼と会う約束があります。」
KEIKO is scheduled to give birth in 3 months.
「ケイコは3か月後に子供を産む予定です。」
「ケイコは3か月後に子供を産む予定です。」
later
「ある特定の時点より~後」のイメージです。
ある特定の時点を軸に考えます。
(期間) later
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
after the time you are talking about or after the present time
LONGMAN
We made our own company 10 years ago and 5 years later this company go public.
「10年前に会社を設立し、その5年後上場しました。」
「10年前に会社を設立し、その5年後上場しました。」
I’ll be there tomorrow, and she will leave three days later.
「わたしは明日つくでしょう。そして彼女はその3日後に出発します。」
「わたしは明日つくでしょう。そして彼女はその3日後に出発します。」
※出発の表現はこちらの記事にもまとめてあります(^^)/
他にも、現時点を軸と考え漠然と「後で」というときにも使われます。
See you later.
「また後でね。」
「また後でね。」
Sooner or later, you have to do that.
「遅かれ早かれ、やらないといけない。」
「遅かれ早かれ、やらないといけない。」
after
「ある特定の時点より~後」のイメージです。
ある特定の時点を軸に考えます。
(期間) after (特定の一時点)
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
※(期間)は省略可能
after (期間)
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
※(期間)は省略可能
after (期間)
特定の一時点を軸に「(期間) 後」
when a particular event or time has happened, or when someone has done something
LONGMAN
We made our own company 10 years ago and after 5 years this company go public.
「10年前に会社を設立し、その5年後上場しました。」
「10年前に会社を設立し、その5年後上場しました。」
I’ll be there tomorrow, and she will leave after three days.
「わたしは明日つくでしょう。そして彼女はその3日後に出発します。」
「わたしは明日つくでしょう。そして彼女はその3日後に出発します。」
コメント