噂や話などが「広まる」の表現(spread/go around)

英語表現
ホーム»英語表現» 噂や話などが「広まる」の表現(spread/go around)

こんにちは!yokoです。
今回は噂などが「広まる」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

spread
go around
「広まる」

spread

幅広く使われる「広まる」「広がる」の意味です。

to become known about or used by more and more people

LONGMAN
News of the explosion spread swiftly.
「爆発のニュースはすぐに広まった。」
Word spread quickly that she was leaving.
「彼女が辞めるという話はすぐに広まった。」

go around

go(行く)+around(周りに)で周りにいきわたって「広まる」「広がる」の意味です。

if news, a story, a joke etc is going around, a lot of people hear it and are talking about it

LONGMAN
There was a lot of gossip going around the village.
「村ではいろいろな噂話が飛び交っていた。」
A rumour was going around that I was having an affair with my boss.
「私が上司と不倫しているという噂が流れていました。」

know/know about/know ofの違い

こちらの記事にまとめています。

「暴露する」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 噂や話などが「広まる」の表現(spread/go around)

コメント

タイトルとURLをコピーしました