こんにちは!yokoです。
今回は「run it by me」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
run it by me
「事前に相談/説明する」
run something by somebody
あるアイデアや計画を誰かに伝えて、その人の意見をもらうイメージで「事前に相談/説明する」の表現になります。
to tell someone about an idea or plan so that they can give you their opinion
LONGMAN
You’d better run it by your manager first.
「まずは上司に相談してみてください。」
「まずは上司に相談してみてください。」
Please run those kinds of decisions by me next time, OK?
「次回からは、そういう判断を私に確認してくださいね。」
「次回からは、そういう判断を私に確認してくださいね。」
I have an idea I’d like to run by you.
「あなたに相談したいことがあります。」
「あなたに相談したいことがあります。」
You’ll need to run that by the boss before you do it.
「それを実行する前に、ボスに相談してみてください。」
「それを実行する前に、ボスに相談してみてください。」
関連記事
「~に相談する」の表現
こちらの記事にまとめています。
「see if」の使い方
※こちらの記事にまとめています。
コメント