こんにちは!yokoです。
今回は「lose your nerve」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
lose your nerve
「臆病になる」
「気後れする」
lose your nerve
直訳すると「精神を失くす」となり、今までやろうとしていたことが急に怖くなってできなくなってしまうイメージで「臆病になる」「気後れする」の意味になります。
If you lose your nerve, you suddenly panic and become too afraid to do something that you were about to do.
Collins
The bomber had lost his nerve and fled.
「爆弾魔は臆病になって逃げてしまった。」
「爆弾魔は臆病になって逃げてしまった。」
I did want to ride the roller coaster earlier, but I’m starting to lose my nerve now.
「さっきはジェットコースターに乗りたいと思ったけど、今は勇気がなくなってきた。」
「さっきはジェットコースターに乗りたいと思ったけど、今は勇気がなくなってきた。」
I was going to ask Sarah to dance but I lost my nerve.
「サラをダンスに誘おうと思ったが、勇気が出なかった。」
「サラをダンスに誘おうと思ったが、勇気が出なかった。」
You better drop the application in the mail before you lose your nerve.
「勇気がなくなる前に、応募書類を郵送したほうがいい。」
「勇気がなくなる前に、応募書類を郵送したほうがいい。」
関連記事
「マザコン」の表現
こちらの記事にまとめています。
「What can I say?」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント