こんにちは!yokoです。
今回は「入金する/出金する」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
「入金する / 預ける」
deposit
put / pay in
「出金する / 引き出す」
withdraw
get / take out
入金する / 預ける
deposit
一般的に使われる「入金する/預ける」の意味です。
to put money or something valuable in a bank or other place where it will be safe
LONGMAN
The dollars are then deposited with banks outside the USA.
「そして、そのドルはアメリカ国外の銀行に預けられます。」
「そして、そのドルはアメリカ国外の銀行に預けられます。」
put / pay in
よりカジュアルに使われる「入金する/預ける」の意味です。
to fix a piece of equipment somewhere and connect it so that it is ready to be used
LONGMAN
She put October’s salary in her own bank.
「彼女は自身の銀行に10月分の給料を預けた。」
「彼女は自身の銀行に10月分の給料を預けた。」
出金する / 引き出す
withdraw
一般的に使われる「出金する/引き出す」の意味です。
to take money out of a bank account
LONGMAN
I’d like to withdraw £500 from my current account.
「当座預金から500ポンドを引き出したいのですが。」
「当座預金から500ポンドを引き出したいのですが。」
get / take out
よりカジュアルに使われる「出金する/引き出す」の意味です。
to take something from the place where it is kept
LONGMAN
Can we stop off at the bank? I need to get some money out.
「銀行に寄ってもいい?お金を出したいんだ。」
「銀行に寄ってもいい?お金を出したいんだ。」
「給料」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「報われる」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント