油断している時に起こる「catch me off guard」の表現(不意を打つ)

英語表現
ホーム»英語表現» 油断している時に起こる「catch me off guard」の表現(不意を打つ)

こんにちは!yokoです。
今回は「catch me off guard」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

catch me off guard
「不意を打つ」

catch somebody off guard

直訳すると「ガードが下りた状態で誰かをつかむ」となり、予想していない時や準備していない時に何かが起こってびっくりさせるイメージで「不意を打つ」の表現になります。

to surprise someone by happening when they are not expecting something or prepared for it

LONGMAN
The sudden snow storm caught us all off guard.
「突然の雪で、私たちは不意を突かれました。」
The invitation had caught me off guard. 
「その誘いに、私は不意打ちを食らった。」
The news caught her completely off guard – she didn’t know what to say.
「そのニュースは完全に彼女にとっては不意打ちで、何と言ったらいいか分からなかった。」

関連記事

「guard」を使ったほかの表現

こちらの記事にまとめています。

「突然」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 油断している時に起こる「catch me off guard」の表現(不意を打つ)

コメント