「bum me out」ってどういう意味?(がっかりさせる)

英語表現
ホーム»英語表現» 「bum me out」ってどういう意味?(がっかりさせる)

こんにちは!yokoです。
今回は「bum me out」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

bum me out
「私をがっかりさせる」

bum somebody out

「人をがっかりさせる」の表現になります。bumは名詞で「浮浪者/ぐうたらしている人」「お尻」の意味もあります。

to make someone feel sad or disappointed:

Cambridge
That comment just bummed me out.
「あのコメントに私はただただがっかりした。」
I was assigned the day shift, which bummed me out.
「私は日勤に配属されましたが、これにはがっかりしました。」

関連記事

「がっかりする」の表現

こちらの記事にまとめています。

「乗り越える」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「bum me out」ってどういう意味?(がっかりさせる)

コメント

タイトルとURLをコピーしました