こんにちは!yokoです。
「行きたくないというわけではなく、予定があるんだ。」は英語で何というのでしょうか?
今回は 「~というわけではなく」の英語表現を紹介していきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
It’s not that
Not that
「~というわけではなく」
It’s not that , it’s just that
「~というわけではなく、ただ~だ」
It’s not that
Not that
「~というわけではなく」
It’s not that , it’s just that
「~というわけではなく、ただ~だ」
It’s not that/Not that
一般的に使える「~というわけではなく」のイメージです。 Not thatはIt’s not thatの省略した表現になります。
used before a sentence or phrase to mean the opposite of what follows it, and to make the previous sentence seem less important
LONGMAN
下記のパターンで使われます。
①It’s not that S V
②Not that S V
「~というわけではなく」
②Not that S V
「~というわけではなく」
What is he doing now? Not that I care.
「彼は何をしてるんだろう?気にしてるわけじゃないんだけど。」
「彼は何をしてるんだろう?気にしてるわけじゃないんだけど。」
It’s not that I like him.
「彼のことを好きなわけじゃないんだけど。」
「彼のことを好きなわけじゃないんだけど。」
It’s not that , it’s just that
「~というわけではなく、ただ~だ」のイメージです。
It’s not that I don’t want to go, it’s just that I have plans.
「行きたくないというわけではなく、予定があるんだ。」
「行きたくないというわけではなく、予定があるんだ。」
It’s not that I don’t like her, it’s just that I get nervous when I’m around her.
「彼女のことが嫌いなわけではなく、彼女といると緊張してしまうんだ。」
「彼女のことが嫌いなわけではなく、彼女といると緊張してしまうんだ。」
コメント