![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/06/66c19942ab4ba346fdb64ccc04cde373-150x150.png)
こんにちは!yokoです。
「ちょっとこれお願いできる?」はどのように英語で表現するのでしょうか?
今回は、お願いするときの英語表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
【お願いの仕方】
カジュアル
①Can you do me a favor?
②Can I ask you a favor?
フォーマル
①I was wondering if you could ~
【お願いの答え方】
できる場合
①Sure
②Of course
③Why not?
④I’d be glad to.
できない場合
①I’m sorry but~
②I’m afraid to disappoint you, but~
③Unfortunately, ~
【お願いの仕方】
カジュアル
①Can you do me a favor?
②Can I ask you a favor?
フォーマル
①I was wondering if you could ~
【お願いの答え方】
できる場合
①Sure
②Of course
③Why not?
④I’d be glad to.
できない場合
①I’m sorry but~
②I’m afraid to disappoint you, but~
③Unfortunately, ~
お願いの仕方
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-1-38-1024x692.jpg)
Can you do me a favor?
カジュアルに「ちょっとお願いできる?」というイメージです。
favorは「親切」という意味で、直訳すると「わたしに親切なことできる?」となりますが、そんな横柄な感じではありません笑
ちなみにUSではfavorとなりますが、UKではfavourとなります。
ケンブリッジ辞典では、イギリス表記で説明がのっていました。
the support or approval of something or someone:
Cambridge Dictionary
Can you do me a favor? Can you close the door?
「ちょっと頼んでもいい?ドア閉めてくれる?」
「ちょっと頼んでもいい?ドア閉めてくれる?」
Can you do me a small favor? Can you wait there for a moment?
「ちょっとお願いしたいんだけど、そこで待っててくれる?」
「ちょっとお願いしたいんだけど、そこで待っててくれる?」
Can I ask you a favor?
こちらも先ほどと同様に、カジュアルに「ちょっとお願いできる?」のイメージです。
askのほかの表現はこちらにのっています(^^)/
Can I ask you a favor? Can I borrow your dress next Friday?
「ちょっと頼んでもいい?来週の金曜日にドレスを貸してくれる?」
「ちょっと頼んでもいい?来週の金曜日にドレスを貸してくれる?」
Can I ask you a favor? I need you to take care of my dog tonight.
「ちょっと頼んでもいい?今夜犬の世話をしてほしいの。」
「ちょっと頼んでもいい?今夜犬の世話をしてほしいの。」
I was wondering if you could ~
フォーマルに「お願いしたいことがあるのですが」のイメージです。
wonderは「~かな?と思う」という意味です。
to ask yourself questions or express a wish to know about something:
Cambridge Dictionary
I was wondering if you could help me.
「私はあなたが助けてくれるかな?と思う。(あなたに助けてほしいんだけど、、。)」
「私はあなたが助けてくれるかな?と思う。(あなたに助けてほしいんだけど、、。)」
I was wondering if you could teach me mathematics.
「私はあなたが数学を教えてくれるかな?と思う。(あなたに数学を教えてほしいんだけど、、。)」
「私はあなたが数学を教えてくれるかな?と思う。(あなたに数学を教えてほしいんだけど、、。)」
お願いの答え方
できる場合
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-1-39-1024x683.jpg)
Sure.
「もちろん」
「もちろん」
Of course.
「もちろん」
「もちろん」
Why not?
「もちろん」
「もちろん」
I’d be glad to.
「喜んで」(丁寧)
「喜んで」(丁寧)
できない場合
![](https://yumemiru2-blog.com/wp-content/uploads/2021/07/image-1-40-1024x688.jpg)
I’m sorry but (理由)
「ごめん、でも(理由)なんだ」
「ごめん、でも(理由)なんだ」
I’m afraid to disappoint you, but(理由)
「がっかりさせて申し訳ないけど、(理由)なんだ」
「がっかりさせて申し訳ないけど、(理由)なんだ」
Unfortunately (理由)
「残念ながら、(理由)なんだ」
「残念ながら、(理由)なんだ」
コメント