【英語表現】「引き受ける」ってなんていうの?(undertake)

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】「引き受ける」ってなんていうの?(undertake)

こんにちは!yokoです。
「この仕事は私が引き受けます。」は英語で何というのでしょうか?
今回は、「引き受ける」の英語表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
undertake
仕事、義務、責任などを引き受ける

take on
undertakeのカジュアル版

take over
誰かの後を継ぐ、引き継ぐ

undertake

仕事、義務、責任などを引き受ける、請け負うのイメージです。

to take responsibility for and begin doing something:

Cambridge Dictionary
A:I’ll undertake this task.
「この仕事は私が引き受けます。」
B:Is it serious? I appreciate it a lot.
「本当?ありがとう。」
※appreciateはこちらの記事にまとめています(^^)/

take on

意味はundertakeと同じですが、より口語的なイメージです。

to accept a particular job or responsibility:

Cambridge Dictionary
She took too much on and made herself ill.
「彼女は無理をして体を壊した。」
I can’t take on any more work today.
「今日はこれ以上仕事を引き受けられません。」

take over

誰かの後を継ぐ、業務を引き継ぐのイメージです。

to begin to have control of something:

Cambridge Dictionary
My colleague retired, so I have taken over his work.
「同僚が退職したので、私が彼の業務を引き継いでいる。」
He took over his parents’ house.
「彼は親の家を引き継いだ。」
ホーム»英語表現» 【英語表現】「引き受ける」ってなんていうの?(undertake)

コメント

タイトルとURLをコピーしました