「You had to be there」の表現(その場にいないと分からないよ)

英語表現
ホーム»英語表現» 「You had to be there」の表現(その場にいないと分からないよ)

こんにちは!yokoです。
今回は「You had to be there」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

You had to be there
「その場にいないと分からないよ」

You had to be there

過去のことについてその場で経験していない、見ていないから理解できないよという時に使い「その場にいないと分からないよ」の意味になります。

used to say that people cannot understand something because they did not experience it or see it themselves

Merriam
I know it sounds weird, but it was so funny. I guess you had to be there.
「変な言い方ですが、とても面白かったです。その場にいないと分からないよ。」
A: “So, tell me about the party!”
B: “Oh, it was wild. You really had to be there, because words wouldn’t do it justice.”  

「じゃあ、パーティーのことを教えてよ!」
「ああ、粗々しかったよ。言葉では言い表せないくらい、本当にその場にいなければ分からないよ。」
A: “I don’t get it.”
B: “Sorry, it was more about the way Jeff did it that was funny. I guess you had to be there.”

「意味がわからない。」
「ごめん、それよりもジェフのやり方が面白かったよ。その場にいなければわからないだろうね。」

関連記事

「It’s not like」の表現

こちらの記事にまとめています。

「or what」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「You had to be there」の表現(その場にいないと分からないよ)

コメント

タイトルとURLをコピーしました