こんにちは!yokoです。
今回は「You had to be there」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
You had to be there
「その場にいないと分からないよ」
You had to be there
過去のことについてその場で経験していない、見ていないから理解できないよという時に使い「その場にいないと分からないよ」の意味になります。
used to say that people cannot understand something because they did not experience it or see it themselves
Merriam
I know it sounds weird, but it was so funny. I guess you had to be there.
「変な言い方ですが、とても面白かったです。その場にいないと分からないよ。」
「変な言い方ですが、とても面白かったです。その場にいないと分からないよ。」
A: “So, tell me about the party!”
B: “Oh, it was wild. You really had to be there, because words wouldn’t do it justice.”
「じゃあ、パーティーのことを教えてよ!」
「ああ、粗々しかったよ。言葉では言い表せないくらい、本当にその場にいなければ分からないよ。」
B: “Oh, it was wild. You really had to be there, because words wouldn’t do it justice.”
「じゃあ、パーティーのことを教えてよ!」
「ああ、粗々しかったよ。言葉では言い表せないくらい、本当にその場にいなければ分からないよ。」
A: “I don’t get it.”
B: “Sorry, it was more about the way Jeff did it that was funny. I guess you had to be there.”
「意味がわからない。」
「ごめん、それよりもジェフのやり方が面白かったよ。その場にいなければわからないだろうね。」
B: “Sorry, it was more about the way Jeff did it that was funny. I guess you had to be there.”
「意味がわからない。」
「ごめん、それよりもジェフのやり方が面白かったよ。その場にいなければわからないだろうね。」
関連記事
「It’s not like」の表現
こちらの記事にまとめています。
「or what」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント