こんにちは!yokoです。
今回は複数の選択肢から「迷う」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
I wonder if I should
I don’t know if/what節
I have second thoughts
「迷う」
I wonder if I should
I don’t know if/what節
I have second thoughts
「迷う」
I wonder if I should
wonderは不確かな状態で真実や今後何が起こるか予測するという意味で、直訳すると「私は~するべきかなと思う」となります。選択するにあたり「迷う」の表現です。
to think about something that you are not sure about and try to guess what is true, what will happen etc
LONGMAN
In fact, I wonder if, ethically, I should do that.
「実際、倫理的にはそうすべきなのかなと思っています。」
「実際、倫理的にはそうすべきなのかなと思っています。」
I wonder if we should tell that to them.
「それを彼らに伝えるべきか迷っています。」
「それを彼らに伝えるべきか迷っています。」
I don’t know if/what節
直訳すると「~かどうか分からない」となり「~かどうか迷う」の表現です。
feeling worried, uncomfortable, and unable to relax
LONGMAN
I don’t know what to do.
「どうしたらいいのかわからない。」
「どうしたらいいのかわからない。」
I don’t know if I want to order dessert.
「デザートを注文するか迷う。」
「デザートを注文するか迷う。」
I have second thoughts
直訳すると「2回目の考えを持つ」となり「一度決定したことを再度考えたり疑ったりすること」を表す表現です。
to start having doubts about a decision you have made
LONGMAN
You’re not having second thoughts, are you?
「考え直したりしていないよね?」
「考え直したりしていないよね?」
She’d had second thoughts about the whole project.
「彼女は、このプロジェクトのことを考え直した。」
「彼女は、このプロジェクトのことを考え直した。」
「困る」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「思う」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント