こんにちは!yokoです。
今回は「Where do I know you?/Do I know you?」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
Do I know you?
「以前お会いしたことありましたっけ」
Where do I know you?
「以前どこでお会いしたことありましたっけ」
Do I know you?
直訳すると「私はあなたを知っていますか?」となり、以前あったことがあるかないか分からないような人に対して「以前お会いしたことありましたっけ」と尋ねる表現です。
Used to ask the interlocutor whether or not he/she has met the speaker before.
Weblio
A: Excuse me, you’re Mike aren’t you?
B: Do I know you?
「すみません、あなたはマイクですよね。」
「どこかでお会いしましたっけ。」
B: Do I know you?
「すみません、あなたはマイクですよね。」
「どこかでお会いしましたっけ。」
Where do I know you from?
先ほどと似ていますが「以前どこでお会いしましたっけ」と尋ねる表現です。
Used to ask the interlocutor whether or not he/she has met the speaker before.
Weblio
A: Hi. How have you been? It’s been a long time.
B: I’m sorry. Where do I know you from?
「お元気ですか。久しぶりですね。」
「すみません。どこでお会いしましたっけ。」
B: I’m sorry. Where do I know you from?
「お元気ですか。久しぶりですね。」
「すみません。どこでお会いしましたっけ。」
関連記事
「あきらめる」の表現
こちらの記事にまとめています。
「~するつもりだ」表現
こちらの記事にまとめています。
コメント