こんにちは!yokoです。
今回は「pull over」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
pull over
「車を路肩に寄せる」
pull over
車を一時的に停車させるイメージで「車を路肩に寄せる」の表現になります。なぜpullが使われるかというと、昔は移動手段として車ではなく馬が使われていました。そして、馬を止めるときには手綱をひく必要があります。そこから、車を停車させる時もpull overが使われるようになりました。
If a vehicle pulls over, it moves to the side of the road and stops:
Cambridge Dictionary
Just pull over here, and I’ll get out and walk the rest of the way.
「ここで車を停めてくれれば、あとは私が降りて歩きます。」
「ここで車を停めてくれれば、あとは私が降りて歩きます。」
Let’s pull over and have a look at the map.
「車を停めて、地図を見てみよう。」
「車を停めて、地図を見てみよう。」
The policeman signaled to him to pull over.
「警察官は、彼に車を止めるように合図した。」
「警察官は、彼に車を止めるように合図した。」
関連記事
「chase your cares away」の表現
こちらの記事にまとめています。
「cut to the chase」の表現
こちらの記事にまとめています。
コメント