「If you say so.」ってどういう意味?

英語表現
ホーム»英語表現» 「If you say so.」ってどういう意味?

こんにちは!yokoです。
今回は「If you say so.」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

If you say so.
疑いを持って「あなたがそう言うのなら」

If you say so

確実に同意/賛成はできないけど、相手との関係を壊したくないので一応同意しておくイメージで「あなたがそう言うのなら」の表現です。若干心配や懸念が残っている状態になります。

It is a weak agreement. Well, if you say so, I won’t argue with you. I’ll go along with you. I won’t contest your opinion. Unsaid, but implied: “I’m not at all sure you’re right,” and “It’s only your opinion,” and “I don’t want to have a fight.”

Quora
A:Just leave everything to me.
B:If you say so. 

「すべてわたしに任せておいてください。」
「あなたがそう言うのなら。」
If you say so, we’ll fund your company.
「あなたがそう言うなら、あなたの会社に出資します。」

関連記事

「Are you sure?」の意味

こちらの記事にまとめています。

「doubt」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「If you say so.」ってどういう意味?

コメント

タイトルとURLをコピーしました