「I was on the fence.」ってどういう意味?(迷い)

英語表現
ホーム»英語表現» 「I was on the fence.」ってどういう意味?(迷い)

こんにちは!yokoです。
今回は「I was on the fence.」の意味をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

I was on the fence.
「私は迷っていました」

on the fence

直訳すると「フェンスで」となり、フェンスにいる状態で今後どっちの方向に行こうか迷っているイメージで「決めていない」「迷っている」の表現です。

not able to decide something:

Cambridge
Many consumers are still on the fence, waiting for a less expensive computer to come along.
「多くの消費者は、より安価なコンピュータが登場するのを待ちながら、まだ迷っている。」
Todd’s still sitting on the fence, trying to decide which school he wants to go to.
「トッドはまだ、どの学校に行こうか迷っています。」

関連記事

「迷う」の表現

こちらの記事にまとめています。

「取り越し苦労」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「I was on the fence.」ってどういう意味?(迷い)

コメント

タイトルとURLをコピーしました