こんにちは!yokoです。
今回は「のんきな」「短気な」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
easygoing
laid-back
happy-go-lucky
「のんきな」
short-tempered
quick-tempered
「短気な」
easygoing
laid-back
happy-go-lucky
「のんきな」
short-tempered
quick-tempered
「短気な」
「のんきな」
easygoing
すぐに怒ったり、動転したり、心配したりせず「のんびりな」「おおらかな」「のんきな」のイメージです。ポジティブな意味で使われることが多いです。
not easily upset, annoyed, or worried
LONGMAN
Her easy-going nature made her popular.
「その気さくな人柄が人気を呼んだ。」
「その気さくな人柄が人気を呼んだ。」
※natureは「本性」「人間の性質」を意味します。
an easygoing person
「のんびり屋」
「のんびり屋」
laid-back
直訳すると「後ろにもたれかかる」となり、「のんびりな」「くつろいだ」のイメージです。
relaxed and seeming not to be worried about anything
LONGMAN
I don’t know how you can be so laid-back about your exams.
「試験のことで、よくそんなにのんびりしていられるなと思います。」
「試験のことで、よくそんなにのんびりしていられるなと思います。」
a laid‐back life style
「のんびりした暮らしぶり」
「のんびりした暮らしぶり」
happy-go-lucky
直訳すると「楽しくて、ラッキー」となり、「行き当たりばったりな」「のんきな」のイメージです。 ネガティブな意味で使われることが多いです。
enjoying life and not worrying about things
LONGMAN
She is a carefree, happy go lucky person.
「彼女は自由奔放な人だ。」
「彼女は自由奔放な人だ。」
He leads a happy-go-lucky life.
「行き当たりばったりな生活だ。」
「行き当たりばったりな生活だ。」
「短気な」
short-tempered
short(短い)+temper(気質)で「短気な」のイメージです。
tending to become angry very quickly
LONGMAN
She gets short-tempered when she’s tired.
「疲れていると短気になる。」
「疲れていると短気になる。」
Short-tempered people will lose money.
「短気な人は損をする。」
「短気な人は損をする。」
quick-tempered
quick(速い)+temper(気質)で「せっかちな」「短気な」のイメージです。
someone who is quick-tempered becomes angry very easily
LONGMAN
You are too quick-tempered.
「あなたは短期すぎるよ。」
「あなたは短期すぎるよ。」
He is quick‐tempered and easily starts quarreling.
「彼は気短で、すぐ喧嘩になる。」
「彼は気短で、すぐ喧嘩になる。」
「楽観的な」「悲観的な」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「叱る」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント