「Don’t freeze me out」の表現(私をのけ者にしないで)

英語表現
ホーム»英語表現» 「Don’t freeze me out」の表現(私をのけ者にしないで)

こんにちは!yokoです。
今回は「Don’t freeze me out」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

Don’t freeze me out
「私をのけ者にしないで」

freeze somebody out

誰かに対してある態度をとることで、その人がグループの一員ではないと感じさせることや、誰かをある活動に参加させないようにすることのイメージで「~を締め出す」「~をのけ者にする」の表現になります。

to make someone feel that they are not part of a group by being unfriendly towards that person, or to stop someone from being included in an arrangement or activity:

Cambridge
I felt I was being frozen out from the discussions.
「議論から締め出されているように感じました。」
He believed that organizations like theirs were being frozen out.  
「彼は、自分たちのような組織が淘汰されていると考えていた。 」

関連記事

「phase it out」の表現

こちらの記事にまとめています。

「cut out」の意味

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「Don’t freeze me out」の表現(私をのけ者にしないで)

コメント

タイトルとURLをコピーしました