こんにちは!yokoです。
今回は「deal」の意をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
deal
基本イメージ「契約・取引」
dealの基本イメージ
「取引・契約」が基本のイメージとなります。
an agreement or arrangement, especially in business or politics, that helps both sides involved
LONGMAN
They made a deal to sell the land to a property developer.
「彼らは、その土地を不動産開発業者に売る契約をした。」
「彼らは、その土地を不動産開発業者に売る契約をした。」
Twelve US soldiers were released after a deal between the army and the guerillas..
「軍とゲリラの間で取引が行われ、12人の米兵が解放された。」
「軍とゲリラの間で取引が行われ、12人の米兵が解放された。」
dealの関連表現
it’s a deal
「契約成立」という意味です。カジュアルな場でも使うことができます。
used to say that you agree to do something
LONGMAN
A:I’ll give you $100 for it.
B:It’s a deal.
「それに100ドル払います。」
「契約成立。」
B:It’s a deal.
「それに100ドル払います。」
「契約成立。」
what’s the deal?
問題や変なことについて聞くときに使う「どうしたの?」の意味です。
used when you want to know about a problem or something strange that is happening
LONGMAN
So what’s the deal? Why is he so mad?
「で、どうしたの?なぜそんなに怒っているのか?」
「で、どうしたの?なぜそんなに怒っているのか?」
reach a deal
たくさんの議論の後「合意に達する」の意味です。
agree a deal after a lot of discussions
LONGMAN
The US and North Korea reached a deal about North Korea’s nuclear development program.
「米国と北朝鮮は、北朝鮮の核開発プログラムについて合意に達しました。」
「米国と北朝鮮は、北朝鮮の核開発プログラムについて合意に達しました。」
cut a deal
特に困難な場合や、受け入れたくないことを受け入れなければならない場合に「取引に合意する」という意味です。
agree a deal, especially when it is difficult or you have to accept some things you would rather not accept
LONGMAN
In the end, they had to cut a deal with the Communists.
「結局、共産党との取引になってしまった。」
「結局、共産党との取引になってしまった。」
have a deal
「取引に合意する」の意味です。
have made or agreed on a deal
LONGMAN
Do we have a deal?
「契約は成立しているのか?」
「契約は成立しているのか?」
get a good deal
何かを「良い値段で買う」の意味です。
buy something at a good price
LONGMAN
He thought he had got a good deal.
「彼は、いい買い物をしたと思っていた。」
「彼は、いい買い物をしたと思っていた。」
kill a deal
直訳すると「取引を殺す」となる通り「取引を駄目にする」の意味です。
His actions have killed the deal.
「彼の行動によって取引がダメになった。」
「彼の行動によって取引がダメになった。」
動詞dealを使った「対処する」の表現
※こちらの記事にまとめています。
「妥協する」「譲歩する」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント