「dying to」の表現(したくてたまらない!)

英語表現
ホーム»英語表現» 「dying to」の表現(したくてたまらない!)

こんにちは!yokoです。
今回は「dying to」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

dying to
「したくてたまらない」

dying to

dyingは「死にそうな状態」の意味で、「死ぬほど~がしたい」「~がしたくてたまらない」の表現になります。want toよりも強い気持ちが表れています。

to be extremely eager to have or do something:

Cambridge Dictionary

以下のように使われます。

I’m dying to do
「~がしたくてたまらない」

I’m dying for something
「~が欲しくてたまらない」

I’m dying to hear your news. 
「あなたの話を聞きたくてたまらない。」
I’m dying for something to eat.
「何かを食べたくてたまらない。」
I’ve been dying to tell someone what happened yesterday.
「昨日の出来事を誰かに話したくてたまらなかった。」
I have been dying to see you!
「私はあなたに会いたくてたまりませんでした。」

関連記事

「I’m set in my ways.」の表現

こちらの記事にまとめています。

「熱心な」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 「dying to」の表現(したくてたまらない!)

コメント

タイトルとURLをコピーしました