自分の推測を伝える「have a feeling」の表現(~な気がする)

英語表現
ホーム»英語表現» 自分の推測を伝える「have a feeling」の表現(~な気がする)

こんにちは!yokoです。
今回は「have a feeling」の表現をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!

have a feeling
「~な気がする」

have a feeling

直感や推測によって想像するイメージで「~な気がする」の表現です。後ろに文章が続きます。

to think or believe something, usually based on a guess or on your emotions:

Cambridge Dictionary
I have a feeling we’ll meet again.
「またお会いできるような気がしています。」
I had a feeling it was going to end this way.
「このような結末になるだろうと予感していました。」
She had the feeling he knew more than he was saying.
「彼は自分が言っている以上のことを知っているような気が彼女にはしていた。」

関連記事

「理解する」表現

こちらの記事にまとめています。

「~のようだ」の表現

こちらの記事にまとめています。

ホーム»英語表現» 自分の推測を伝える「have a feeling」の表現(~な気がする)

コメント

タイトルとURLをコピーしました