こんにちは!yokoです。
今回は「幸運を祈る」の表現をまとめていきます!
とりあえずここだけ覚えて!!
Good luck
Best of luck
Pray for you
I wish you all the best
Fingers crossed
「幸運を祈る」
Good luck
used to say that you hope that someone is successful or that something good happens to them
LONGMAN
Good luck in your exams.
「試験がうまくいくことを願ってるよ。」
「試験がうまくいくことを願ってるよ。」
Best of luck
used to tell someone that you hope they will be successful in something they are going to do
LONGMAN
Best of luck with your driving test.
「運転試験がうまくいくことを願ってるよ。」
「運転試験がうまくいくことを願ってるよ。」
Pray for you
※prayは「祈る」の表現です。
to speak to God in order to ask for help or give thanks
LONGMAN
I will pray for you.
「あなたがうまくいくことを願ってるよ。」
「あなたがうまくいくことを願ってるよ。」
I wish you all the best
used to express good wishes to someone for the future
LONGMAN
I heard there’s an important event tomorrow. I wish you all the best.
「明日重要なイベントがあるって聞いたよ。うまくいくことを願ってる。」
「明日重要なイベントがあるって聞いたよ。うまくいくことを願ってる。」
Fingers crossed
※英語圏の人は指をクロスさせて人の幸運を祈ります。そこから来ていてる表現です。
used for saying that you hope something goes well or has a good result
Macmillan
I’ll keep my fingers crossed for you.
「あなたのために祈っています。」
「あなたのために祈っています。」
関連記事
「頑張って」の表現
こちらの記事にまとめています。
「わたしがついてるよ」の表現
※こちらの記事にまとめています。
コメント