【英語表現】「耐える」「我慢する」の表現まとめ!(put up with)

英語表現
ホーム»英語表現» 【英語表現】「耐える」「我慢する」の表現まとめ!(put up with)

こんにちは!yokoです。
今回は「耐える」「我慢する」の様々な表現方法をまとめていきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
put up with
口語的な耐える

endure
bear
苦痛や困難を耐える

withstand
物理的にどっしりと耐える

suffer
苦しみながら耐える

suffer from
苦しみながら耐える ※病気に対して

put up with

口語的な「耐える」のイメージです。
望ましくない状況を受け入れ続ける意味です。

to accept or continue to accept an unpleasant situation or experience, or someone who behaves unpleasantly

Cambridge Dictionary
I can’t put up with this situation.
「この状況耐えられない。」
If you can put up with this pressure, you will improve your business skill.
「このプレッシャーに耐えられたら、ビジネススキルの成長につながるだろう。」

endure

苦痛や困難を耐え続けるイメージです。

to suffer something difficult, unpleasant, or painful:

Cambridge Dictionary
We have to endure this traffic jam.
「この渋滞に耐えなければいけない。」
She has to endure 10 hours flight.
「彼女は10時間のフライトを耐えなければいけない。」

bear

endurreと同様に苦痛や困難を耐えるイメージです。ちなみに名詞のbearはテディーベア―でもおなじみの「くま」の意味になります。

to accept, tolerate, or endure something, especially something unpleasant:

Cambridge Dictionary
I will bear the responsibility for whatever happens.
「何が起きたとしても、この責任に耐えるよ。」

※whateverはこちらの記事にて解説しています(^^)/

Can you bear this anxiety?
「あなたはこの不安耐えられる?」

withstand

https://www.pexels.com/ja-jp/photo/1396122/

物理的にどっしりしているイメージです。

to be strong enough, or not be changed by something, or to oppose a person or thing successfully:

Cambridge Dictionary
This house withstood a big earthquake.
「この家は大きな自信に耐えた。」
This toy withstands the weight of kids.
「このおもちゃは子供の重さに耐える。」

suffer

物理的、精神的な痛みを味わっているイメージです。suffer fromとすると、特に病気に対する苦しみを表します。
以下の2パターンで使われることが多いです。

①suffer (目的語) 「(苦痛・不快なこと)を経験する」
②suffer from (目的語) 「(病気)に苦しむ・悩む」

to experience physical or mental pain:

Cambridge Dictionary
She suffers in the winter because she doesn’t have enough money to buy a coat.
「彼女はコートを買うお金がなかったので、この冬苦しんでいる。」
My friend is suffering from pain.
「友達は痛みに苦しんでいる。」
ホーム»英語表現» 【英語表現】「耐える」「我慢する」の表現まとめ!(put up with)

コメント

タイトルとURLをコピーしました