頻出フレーズ!「Why not?」の意味3パターン!

英語表現
ホーム»英語表現» 頻出フレーズ!「Why not?」の意味3パターン!

こんにちは!yokoです。
「Why not?」というフレーズよく耳にしませんか?でもいまいち意味が分からない…。
そこで今回は 「 Why not? 」の意味を3パターンに分けて紹介していきます!

とりあえずここだけ覚えて!!
Why not?
意味①相手の発言に対する理由を聞く
意味②相手の提案に対して同意する
意味③自分が提案をする

Why not?の意味①

1つめの意味は、相手の発言に対して「なんで~しないの?」というイメージです。直訳した意味と同じなので理解しやすいのではないでしょうか?

A:I don’t want to go to school.
B:Why not? You were looking forward to the field day.
A:I was but I’m not feeling well.
「今日学校に行きたくない。」
「なんで行きたくないの?運動会楽しみにしていたじゃん。」
「してたんだけど、体調がよくないんだ。」

Why not?の意味②

2つめの意味は、相手の提案に対して同意する、賛成するイメージです。

used to say that you agree with a suggestion

LONGMAN
A:Let’s give her a retirement gift.
B:Why not? 
「彼女に退職祝いをあげようよ。」
「あげよう。」
A:Are you going to watch the final game tonight?
B:Why not? I’m looking forward to it now.
「今夜決勝の試合を見ますか?」
「もちろん。今から楽しみです。」

Why not?の意味③

3つめの意味は、自分の意見を提案するイメージです。
「Why not (動詞) ~ ?」となり「~しない?」となります。
同じ意味を示す表現として「Why don’t」というフレーズもあります。
こちらは「Why don’t (平叙文) ? 」で 「~しない?」となります。

A:Why not go to Hawaii on vacation?
B:Sure. 
「休みにハワイに行かない?」
「もちろん。」
A:Why not celebrate her birthday?
B:I was thinking the same thing. Why don’t we get ready tonight?
「彼女の誕生日を祝わない?」
「私もおなじことを考えていたよ。今夜準備しない?」
ホーム»英語表現» 頻出フレーズ!「Why not?」の意味3パターン!

コメント