こんにちは!yokoです。
トイレに行くとき、日本語では「ちょっとお手洗いに行ってきます。」ということが多いのではないでしょうか?
今回は英語でトイレに行きたいときなど、席を外すときに使える表現を紹介します!
とりあえずここだけ覚えて!!
I’ll be right back.
「すぐ戻ります」
I’ll be right back.
「すぐ戻ります」
「トイレ」の表現
そもそも「トイレ」は下記のような表現があります。
toilet
イギリス英語では「トイレ」を指しますが、アメリカ英語では「便器」そのものを指すので注意が必要です。
・a large bowl that you sit on to get rid of waste liquid or waste matter from your body
LONGMAN
・a room or building containing a toilet
bathroom
アメリカ英語で家庭にあるような「トイレ」を指します。
a room where there is a toilet
LONGMAN
restroom
アメリカ英語でレストランや映画館などにあるような「トイレ」を指します。
a room with a toilet in a place such as a restaurant or cinema
LONGMAN
washroom
アメリカ英語でビルの中などにあるような「トイレ」を指します。
a room in a public building where you can wash and use the toilet
LONGMAN
I’ll be right back.
直訳すると「すぐに戻ります」となる通り、少し席を外すとき相手に配慮して使う表現です。英語では「トイレに行く」「タバコを吸いに行く」など場所を言わないほうが品が良い形になります。
One minuet. I’ll be right back.
「少し待ってて。すぐ戻るから。」
「少し待ってて。すぐ戻るから。」
コメント